Video content is an engaging and successful tool that is being used today and it has its own set of benefits that are far-reaching. Very soon, an estimate of around 80 percent of the internet traffic as we know it will be generated by this type of content. If you plan to use or you are already using videos in marketing, it is important to know exactly how you can boost the effectiveness of the content. One of the things that can help is the use of language.

There has been a diverse use of languages online today, but English is still the most commonly used languages. For this reason, there is an assumption that English is a language spoken by most people. To some degree this is true. However, you should know, around 60 percent of all the YouTube views come from users who select languages other than English. Around 55 percent of the online content is in English, but only about a quarter of the users are English speakers. Native speakers are only 5 percent.

This means that if you spend some time and effort to come up with a great video for your audience, some people may not be able to use it especially if you only use English. When you make a YouTube video and want to publish, make sure that you make use of subtitles so that the entire message can be received. Don’t use automatic captions from Google. Instead, make use of professional translation services.

The captions from Google aren’t always as accurate as they should be and you could make some very embarrassing mistakes. The captions also perform quite poorly during organic searches too, because they are not indexed.  There are some reasons as to why you need to have the content translated professionally.

Increasing the audience reach

Because YouTube allows a multilingual support option, it means that your audience can actually access around 95 percent of the audience. If you post English only videos, you are essentially locking out around 60 percent of the audience.

When you observe clearly, you can see that there is an increase in the channels that are non-English which is a sign that there are many people visiting YouTube who are non-English speakers. This also means that if you get to translate the content, then you will have more opportunities to engage with foreign users thus increasing the size of the audience. YouTube isn’t the only channel affected. Native videos on Facebook have skyrocketed within the recent years and more people spend many hours watching different videos on a daily basis.


There are many SEO benefits when it comes to multilingual captions. When you translate a video into different languages, you will see great wonders when it comes to organic search especially when it is part of the digital marketing strategy that you are using. This is because search engines do crawl the caption text and give results according to this.

If there are educational videos embedded in the site, you need to use a professional agency to ensure that they are accurate in such a case; you can have additional pages and make them available in different languages. When you duplicate your own content, you should not expect any penalties from Google since you are using different languages. This only happens when you make use of professional services instead of the auto-translate.

Standing out from the rest

There is really no other way in which you can stand out like having your content tearing down all the language barriers. Some businesses may not even think of giving support in different languages when video content is being posted. For this reason, most users can feel alienated. Having translations ready is like tapping into the market where many of your competitors may not have a chance. If you are selling overseas, breaking the language barrier is one of the most important factors that can help you in gaining business.

It is not surprising that so many consumers choose to spend some time on websites that are in their native languages. Also, many customers will prefer to buy something that has information in the native language. This only means that the language that you use can greatly affect your company’s bottom line.

Audience retention and engagement

It may sound obvious, but it is more likely for the audience to like a video that has been translated into their language than one that is not. Sometimes a video that is in pictorial form may not really need any translations, especially when it comes to feedback. Videos that have a good translation can actually encourage foreign language users to comment and also promote discussion. They can also share the same video on their social circles and this broadens the reach that you have.

Reeling in viewers by using environments that are sound sensitive

Studies show that almost 15 percent of the YouTube users watch their videos at work while others watch them in environments that are sound sensitive. 80 percent of the people will watch videos that have closed captions for different reasons. This includes watching the videos in places that are noise sensitive and it also includes giving a much higher level of viewer engagement while helping people who use English as their second language.

There’s also the fact that there is a part of the population that has issues with hearing and this rises quite considerably in people that are over 65 years. In such a case, closed captions and subtitles are very critical in getting your message home. Captions can be very helpful in boosting YouTube views. The subtitles have to be done in an accurate way, especially when you want them to be as effective as possible.

In video marketing, when you have some multilingual translations of the videos, it essentially means that you can share that content on a global scale and this is what ensures a worldwide coverage of the business. You also get a chance to enjoy better SEO and also connect with different markets that you may not have been aware of. This is what every business desires to achieve.

Reasons as to why you need to have audio translations for your video content on blogs

by Ai | Audio File


Category: Video marketing

Keywords: digital marketing strategies, translations for videos, video content

Tags: digital marketing tips, video marketing best practices, video marketing